Mi sintimentu i pensamentu riba papel

“Beatrice, dat heb je goed gedaan, maar een 10 is voor God, een 9 is voor mij en een 8 is voor jou!”

Ainda e palabranan akí ta fresku den mi memoria: Ami, studiante di diesocho aña, ku ta haña resultado di mi tarea pa e materia Didáktika, esta: Traha un poema òf un kantika.

 

E palabranan di elogio akí a bira manera un kustumber, te mi a kuminsá kere ku podisé mi tin talento!? Mas ainda, ora diferente di mi ko-studiantenan, i despues mi koleganan, tabata pidi mi pa traha un poema pa nan. Esaki a motivá mi pa partisipá na un kurso básiko di Skirbi Poema.

 

Mi a sigui skirbi e ora ei te dia djawe ku mas smak i konfiansa: Asina un suseso hasi un impakto riba mi, mi ta pone mi sintimentu òf pensamentu riba papel. Mayoria di biaha ta trata di komportashon di hende rònt di mi. Esaki tabata prinsipalmente durante e kuarentidos añanan ku mi a para dilanti di klas, tantu na skol regular (1963-1993), komo na mi skol/klas privá Tuturutu (1993-2005). Mi a atendé ku tantísimo mucha ku nan mayor. Kada un ku su alegria, pero tambe (i mas tantu ainda) ku su tristesa familiar i/òf relashonal.

 

Pa mi tabata un reto plasentero di pone tur e kòmbersashonnan akí riba papel. Di tal manera, mi a haña mi, den transkurso di tempu, ku un tas yen di blachi, skreft i blòknot ku mi sintimentunan i pensamentunan skirbí i bon wardá den nan.

 

Mi buki di poema, titulá Ami ta un poema (Tomo 1)

 

Te e aña akí numa, aña 2020, ku insistensia inkansabel di mi famia, mi a disidí di ordená tur loke mi a skirbi i selektá binti poema pa mi promé buki di poema.

Mi promé buki di poema Ami ta un poema ta un selekshon di binti    poema simpel i realístiko, ku ta kai bou di poesia di verso liber.

 

Tur e poemanan akí tin un fuente komun, esta, komportashon di hende den nan bida diario. Ekspreshon di e komportashon akí ta haña su realse den seis tema i nan binti poemanan korespondiente.

Humildemente i respetuosamente, mi ta ekspresá via mi poemanan, na tur hende konserní, mi amor, gratitut, empuhe i konseho .

 

E seis temanan

E seis temanan ta universal i insepar. Nan ta kubri pues respektivamente e binti poemanan. E seis temanan di mi buki ta:

Amor,  Famia,  Balor propio,  Empoderashon,  Historia,  Naturalesa.

Komo hende, nos ta estrechamente i (in)konsientemente ligá i mará na kada un di e temanan akí. Nos komportashon ta ekspresá, kon kada un di nos ta interpretá e temanan i kon kada un di nos ta         atendé ku nan den nos bida diario.

E komportashon akí ta basá riba entre otro nos edukashon, nos formashon i nos eksperensia. Ademas, e ròl ku nos ta hunga komo     ser sosial den famia (núkleo di komunidat) i den komunidat, ta          sumamente determinante.

 

E promé i e último poema

Poema 1 i Poema 20 ta haña atenshon i menshon spesial, debí na nan partikularidat. Ku plaser, at’akí: Ami ta un poema i Esta bunita:

E poema akí ta ekspresá empoderashon simbóliko na tur poema komo teksto poétiko. Mi ta hasi un yamada na kada poema pa e sigui tei, sigui eksistí, sigui manifestá i sigui produsí. Mi ta empoder’é pa e keda semper e forma i e medio di desahogo i traspaso pa tur hende, ku tin nesesidat di ekspresá loke nan ta persibí, sinti i pensa.

 

E poema akí ta e úniko poema, ku ta ekspresá komportashon di animal den nan bida diario. Un komportashon asina bunita, ku ta pinta union di dos totolika i kuido di nan krio den nèshi.

E por ta un bon ehèmpel pa komportashon di hende tambe? Loke sí e ta sigur: Un bunita konklushon di mi buki di poema, Ami ta un poema!

 

Palabra di gratitut

E liña kòrá den mi poemanan ta mi fe den i mi amor inkondishonal pa Dios, nos Tata Todopoderoso. Mi ta eternamente gradisidu na Dios pa e abilidat, ku mi por ekspresá mi via poema. Ademas, mi ta gradisié ku mi por a publiká mi promé buki, dia mi a kumpli e edat respetá di 77 aña di bida. Sinseramente, mi ta konsiderá e bendishon akí komo un gran regalo spiritual di nos Tata Todopoderoso.

 

Palabra di gratitut i amor ta bai tambe pa mi kasá, nos yunan i ñetunan, pa mi mayornan (di felis memoria), pa mi rumannan i kuñánan. Danki tambe na tur hende, ku a kontribuí, di un manera òf`otro, pa mi buki bira realidat.

Mas danki ta bai pa tur e otro hendenan, ku a i te ainda ta inspirá mi pa skirbi poema. Mas ku klaru tambe pa tur hende, ku a i lo kumpra mi buki i pa tur ku a i lo les’é tambe.

Finalmente, mi ta ekspresá mi sinsero gratitut na Prins Bernhard     Cultuurfonds Caribisch Gebied, ku tambe a kontribuí finansieramente pa mi promé buki bira realidat.

Mi ta deseá ku kada lesadó

ta lesa mi buki ku plaser i ku e ta disfrutá di dje!

 

 

 

 

 

LAGA UN KOMENTARIO

Please enter your comment!
Please enter your name here